Thứ Bảy, 20 tháng 4, 2024

Thơ Tình Chùm Số 1.417

 

Điều Bí Mật

Cảm xúc thơ Herder bài 63

 

Theo tiếng Tây Ban Nha

Tình yêu truyền cảm hứng

Nuôi vịt gà đẻ trứng

Chăn cừu khắp cánh đồng

 

Tinh mắt chọn cây trồng

Nghỉ ngơi con sáo sậu

Tên gọi em thầm dấu

Tâm hồn đẹp thơ ngây

 

Niềm vui sống ở đây

Ấm áp bao năm tháng

Đôi trái tim xứng đáng

Trong thung lũng bình an

 

Nghe giọng nói chứa chan

Theano da diết

Ngọn đồi không thể chết

Khép chặt hai bờ môi

 

Em thật sự hôn tôi

Chiều mùa thu lá đổ

Dưới vầng trăng cổ độ

Lấp lánh dải ngân hà.

 

Nguyên tác: “Tên ẩn ( Die verschwiegene Name“

31.1.2022 Lu Hà

 

 

Ngày Xuân Cảm Thán

 

Là truyền thống phải nên gìn giữ

Xuân tây lịch kháng cự làm chi

Vẳng nghe tiếng nói thầm thì

Bên kia thế giới giao trì xa xôi

 

Những tâm linh đơn côi bốn biển

Nơi rừng xanh nguy biến lầm than

Cây rung hạt lệ khóc than

Sương rơi lã chã chứa chan quê nhà

 

Chôn rau tìm ông cha đất tổ

Cánh đồng hoang cổ độ trăng soi

Cờ đen bóng tối lẻ loi

Nắm xương hài cốt thiệt thòi khổ đau

 

Nhìn sông núi dãi dàu mưa nắng

Người Việt còn cay đắng xót xa

Oan khiên nghiệp chướng gây ra

Mâm cơm cúng dỗ hồn ma đợi chờ

 

Đàn trâu lạc bơ vơ xứ sở

Bầy cọp vằn man rợ gầm vang

Dồn nhau tới tận suối vàng

Tử thần dịch cúm phũ phàng tai ương

 

Tết âm lịch bốn phương rủ rỉ

Đồng bào ta thủ thỉ nhắn nhe

Hỏi thăm mạng lưới e dè

Răn đẹ kiểm duyệt bạn bè đắn đo

 

Sông lắm khúc thăm dò sâu cạn

Bụng dạ người chán nản vì đâu

Soi gương tóc trắng mái đầu

Ngày xuân cảm thán cọp trâu xoay vần.

 

1.2.2022 Lu Hà

 

 

Tình Tiết Kiệm

Cảm xúc thơ Herder bài 64

 

Truyện tình Scotland

Tiết kiệm mùa đông lạnh

Bên bìa rừng hẻo lánh

Được viết thành bài thơ

 

Đôi trái tim thẫn thờ

Bell my wife is good

Với con bò ở đó

Chiếc váy mỏng đơn sơ

 

Bọ chét nghe sững sờ

Ông chồng gày đầu hói

Bếp lò không có khói

Chiếc áo khoác cũ mèm

 

Anh không muốn khổ em

Thị trấn ngày mai tới

Mua một chiếc váy mới

Con bò cái của ta

 

Xô sữa tốt cả nhà

Cho bơ và pho mát

Bốn bốn năm bền chặt

Chúng mình đã gặp nhau

 

Sớm tối vẫn trước sau

Mái lều tranh hạnh phúc

Giàu nghèo đều cung cúc

Tận tụy với nhà vua

 

Stephen phân bua

Vương miện thay quần lót

Ngôi vị cao chót vót

Tính tiền công thợ may

 

Quyền lực sẵn có ngay

Chi li từng xu lẻ

Người vợ hiền thỏ thẻ

Nhẹ nhàng khuyên nhủ chồng.

 

Nguyên tác: “Anh ấy và cô ấy ( Er und Sie)“

1.2.2022 Lu Hà

 

 

Sau Tấm Màn Che

Cảm xúc thơ Herder bài 65

 

Tôi không thích bức màn

Che đậy nhiều tội lỗi

Vui gì trong bóng tối

Xa lánh giấc mơ lành

 

Hy vọng sự mong manh

Khi tình yêu đã chết

Trí tưởng tượng thống thiết

Nàng thơ đợi ban ngày

 

Niềm ân sủng đắm say

Những cánh hoa nằm xuống

Trong căn phòng trống rỗng

Khao khát được tự do

 

Đừng ái ngại đắn đo

Bầu trời đầy cảm hứng

Auroren điêu đứng

Hụt hẫng trước tấm màn

 

Tâm hồn tôi chứa chan

Nghe tiếng gà gáy sáng

Qua một đêm cay đắng

Bừng lên ánh bình minh.

 

Nguyên tác: “Bức màn ( Der Vorhang)“

3.2.2022 Lu Hà

 

 

Khắc Ghi Vào Đá

Cảm xúc thơ Herder bài 66

 

Đá còn khắc chữ tên người

Văn bia ghi dấu một thời ngất ngây

Bây giờ cô ấy ở đây

Chôn vùi kỷ niệm vui vầy xa xôi

 

Vầng trăng giá lạnh đơn côi

Nhánh cây Gutthat đâm chồi vào tim

Thời gian mọi thứ đắm chìm

Thiên đường vô tận cánh chim hải hồ

 

Bầy đàn ong bướm nhấp nhô

Bông hoa trinh nữ nắng phô nửa vời

Đại dương sóng cả tơi bời

Thuyền tình nghiêng chơi vơi cánh buồm

 

Nửa hồn lưu lạc ao chuôm

Tìm người bạch mệnh nằm ôm nỗi buồn

Từng đêm heo hút xóm thôn

Cánh đồng cỏ lác chuồn chuồn bơ vơ

 

Ngậm ngùi phiến đá ngẩn ngơ

Sương rơi lã chã sững sờ dáng ai

Đàn lia thánh thót bên tai

Phong Đô cách trở đường dài biệt ly.

 

Nguyên tác: “Văn bia ( Grabschriften)“

3.2.2022 Lu Hà

 

 

 

 

 

 

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét